Переводчик Google пополнил список поддерживаемых не просто языков, но и алфавитов. Теперь переводчик может пользоваться ауребеш, уникальным написанием вселенной Звездных войн, созданном для фантастической саги несколько десятков лет назад. Теперь на нем можно увидеть фразу, написанную почти на любом языке.
Алфавит ауребеш
Уникальный ауребеш – алфавит, придуманный только для вселенной Звездных войн, популярен по всему миру. Это не в полной мере язык, как считают некоторые не знакомые со вселенной – а просто стиль написания, аналогичный латинице, и основанный на британском варианте этого алфавита. Написание выглядит необычно и вызывает ассоциации с восточными языками и с иероглифами а то и просто с набором ровных линий. Отличие алфавита в том, что он совершенно не удобен для рукописного нанесения, зато куда удобнее чтобы его чертить. В написании встречаются прямые и острые углы, но почти нет округлых форм, зато много прямых и простых линий. На нем умеют писать тысячи людей во всем мире – благо научиться совсем не сложно.
Простой перевод
Сделать перевод на звездный алфавит было несложно от слова совсем – потому что не нужно даже вписывать новый язык в систему. Поэтому в качестве полу-шутки, полу-рекламы новую систему и вписали в перевод.
К списку доступных языков он был добавлен совсем недавно – и предположительно пробудет в системе минимум до восьмого февраля. С самого начала нельзя было интерпретировать слова, написанные на ином языке, чем английский. Но сегодня механизм стал куда более интересным – сначала он переводит слова на английский, а потом уже переписывает их при помощи ауребеш. Попробовать можно в любой момент – переводчик открыт
История алфавита
Интересно, что алфавит появился совершенно случайно – с самого начала никто не планировал предоставлять полноценного языка. В первый раз интерпретация написания была встречена в 1994 году, и не в фильмах, а именно в играх. После девяностых он стал официальным языком, или точнее официальным написанием всей вселенной. В тот момент, когда на свет появилась трилогия-приквел, выпущенная в начале XIX века, уже появились необычные знаки препинания. Все тексты, что появились на экранах в новых фильмах, можно перевести на английский язык.