Культура может также отражаться количеством слов, существующих в языке, чтобы выразить то, что важно для людей. Например, в английском есть только одно слово «верблюд», а в арабском – более тысячи. У английского, опять же, есть несколько существительных, чтобы выразить «снег»; но у аляскинских индейцев их сотни. И, наоборот, в английском есть много слов для обозначения автомобилей, их марок и типов.
Язык постоянно меняется
Грамматические стратегии также отражают культуру. Например, устные ссылки, указывающие на прошлое, настоящее, будущее и условное время, многочисленны на английском языке, в то время как в хопи время вообще не выражается, а его словесные связи строятся вокруг обоснованности, продолжительности, интенсивности и тенденции. Его грамматика существует без понятий времени и пространства, но все же ей удается адекватно описать вселенную. Язык постоянно меняется, и есть несколько способов, которыми он делает. Одним из них является завоевание. Например, во время Нормандского завоевания Англии говорили на двух языках: англосаксонском (древнеанглийский) и нормандском французском. Другим результатом этой динамики является субстрат, то есть один язык, образующий подслой, временно исчезает только на более поздней поверхности в измененной форме.
Функции языка
Язык одного или двух смежных речевых сообществ оказывает влияние на другое, как это произошло между болгарским и румынским языками или между американским английским и латиноамериканским испанским. В последнем случае выражения были приняты от другого. Суперстрат, возможно, результат более вынужденного события, вводится в речевое сообщество по причинам военного завоевания, культурного превосходства или колонизации, влияющих на язык до его исчезновения, как это произошло с нормандским французским языком. Можно считать, что язык предлагает пять функций для культуры, которую он выражает. Первый из них, состоит из стандартного «кто», «что», «когда» и аналогичных параметров, которые обычно структурируют первый абзац журналистского или газетного материала и влекут за собой флективные модификации – или изменение голоса подача. Испанский помещает перевернутый вопросительный знак в начале письменного предложения, чтобы указать, что это расследование, и, таким образом, предупредить читателя, чтобы он, молча, использовал это измышление в своем уме. Вторая функция – это очевидный вопрос, в котором заказы заменяются запросами. Третий аргумент или утверждение. Пытаясь убедить, как это делают юристы в своих аргументах, используется язык, чтобы убедить другого человека принять взгляды или способы убеждения. Это основной двигатель дискуссии. Четвертый ритуал использования. Используемый в молитве, проповедях и официальных документах, он предсказуем, повторяется и зачастую интеллектуально пуст. Наконец, пятая функция языка – установить контакт, и в этом случае он считается «контактным языком» и включает в себя такие часто используемые приветствия, как «Привет», и «Как дела?».